Honorar

Dolmetschdienstleistungen

Auf das Dolmetschhonorar nehmen mehrere Faktoren Einfluss:

  • Dauer der Dienstleistung – üblicherweise wird das Honorar bis zu einer Stunde, bis zu drei Stunden und als Tagessatz berechnet.
  • Art des Dolmetschens und zur Verfügung stehende Ausstattung (Konferenzdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Dolmetschen mit tragbarem Übertragungsgerät (Bidule-System))

Das Honorar des professionellen Dolmetschers umfasst die notwendige Zeit für die Vorbereitung auf die Thematik, Durchsicht von Unterlagen und Präsentationen sowie die Einarbeitung in die Terminologie.
Gern unterbreite ich Ihnen ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes unverbindliches Angebot.

Übersetzungsdienstleistungen

Gern erstelle ich Ihnen ein Angebot, das speziell auf Ihren Text und Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. In erster Linie basiert die Kalkulation auf folgenden Faktoren:

  • Anzahl der Seiten levitra rezeptfrei erfahrung des Originaltextes
  • Textart bzw. Thema des Textes; die Übersetzung einer geschäftlichen E-Mail ist normalerweise weniger zeitaufwendig als die Übersetzung eines geschäftlichen Vertrags
  • Erforderliches Lektorat durch einen professionellen Lektor
  • Übersetzung einer Seite* aus der Fremdsprache ins Slowenische 20 – 25 EUR (+USt)
  • Übersetzung einer Seite* aus dem Slowenischen ins Englische 25 – 30 EUR (+USt)

Übliche Preisspanne:

*Eine Übersetzungsseite entspricht 1500 Zeichen ohne Leerzeichen.

Bei sehr umfangreichen Übersetzungsaufträgen oder regelmäßigen Übersetzungsprojekten gewähre ich gern einen besonderen Rabatt