Referenzen
Übersetzungen:
- Stranner E., Lehner C.: Kärnten vielseitig. Verlag Johannes Heyn. Klagenfurt 2020, in Zusammenarbeit mit Jana Veber für Schweickhardt Übersetzungsbüro.
- Weißbuch zum Übersetzen 2018. Die Verschiebungen in den Bereichen Übersetzen, Dolmetschen, Untertitelung und Lektorieren in Slowenien (auf Slowenisch). Mitglied des Redaktionsausschusses. Ljubljana, 2018
- Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung: Strategie für Slowenien, Dezember 2013
- Broschüre SEE River, Nachhaltiges Flussgebietsmanagement in Südosteuropa, November 2013
- WIR ALPEN!: Menschen gestalten Zukunft: 3. Alpenreport, Herausgeber: Internationale Alpenschutzkommission CIPRA, übersetzt von T. Bosnič, F.J. Rac, T. Kern, M. Ornik und A. Skarlovnik Ziherl
- Pilleri, Giorgio: Plaudereien aus der Medizinschule, Triest: Mladika, 2007, in Zusammenarbeit mit Andreja Hočevar
- Innovative Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigungsfähigkeit behinderter Menschen in der Wirtschaftskrise, Sammelband der Internationalen Konferenz ZDIS (Slowenische Vereinigung der ArbeitnehmerInnen mit Behinderungen und FIMITIC (Internationaler Verband körperbehinderter Menschen), Ljubljana, 2009
- Slowenisch-Englisches Wörterbuch der falschen Freunde, Herausgeber: Cankarjeva založba, Dezember 2004, Buchstaben D und U
- Rezension, Slovenski pravopis (Slowenische Rechtschreibung) 2001 für die Radiosendung Oči, da ne vidijo von Radio Študent vom 20.01.2002
- Rezension, Priročnik poslovne in protokolarne angleščineder Autorin Manica Lipec und Leksikon računalništva in informatike herausgegeben von David Pahor für die Radiosendung Oči, da ne vidijo von Radio Študent vom 23.06.2002
- Übersetzung einer niederländischen Kurzgeschichte Dekker, Coolen en Buis von Oek de Jong, veröffentlicht in der Literaturzeitschrift Mentor (Jahr 95/Nr. 7-8)
- Übersetzung einer niederländischen Kurzgeschichte Angst voor de achterbank von Vonne van der Meer, gelesen im Literaturnocturne des nationalen Rundfunksenders Radio Slovenija
- Projekt von Radio Študent Priložnost zamujena, ne vrne se nobena (Eine verpasste Gelegenheit kommt nicht so schnell wieder), Empfänger von Fördermitteln der Mission der Europäischen Union in Slowenien
- Projekt von Radio Študent Multicultural Radio Station Network (Multikulturelles Rundfunknetz), Empfänger von Fördermitteln der Europäischen Kulturstiftung
- Projekt von Radio Študent From Students to Professionals – Radio Journalist On-sight Training Course (Vom Studenten zum Berufstätigen – Ausbildungskurs für Radiojournalisten, Empfänger von Fördermitteln im Rahmen des Leonardo da Vinci EU-Bildungsprogramms
- Projekt des Instituts für Ethnologie: Mainstreaming Vocational Guidance for Refugees and Migrants, Empfänger europäischer Fördermittel
- Projekt des Wissenschafts- und Forschungszentrums der Universität Primorska in Koper; Marketing European Wine: Training for Micro-Producers, Empfänger von Fördermitteln im Rahmen des Leonardo da Vinci EU-Bildungsprogramms
- Mehrjähriges internationales Projekt des Soča-Tal Entwicklungszentrums: NENA
- Ärztekammer Slowenien: Übersetzung des Berichts über die Einordnung / Beurteilung der Kinderherzchirurgie am UKC [Universitätsklinikum Ljubljana], 2015
- SNAGA Javno podjetje d. o. o.: Übersetzung mehrerer Ausschreibungsunterlagen für die Optimierung der Reinigungsanlage
- Allgemeines Krankenhaus Jesenice, Allgemeines Krankenhaus Novo mesto, Krankenhaus für Gynäkologie und Geburtshilfe Kranj, Krankenhaus für Psychiatrie Begunje, Krankenhaus Topolišča, Universitätsklinikum Maribor, Klinik für Psychiatrie Ljubljana: Erlangung der Akkreditierung DNV nach NIAHO-Standard auf dem Gebiet Krankenhausmanagement und Patientensicherheit
- Slowenische Vereinigung der ArbeitnehmerInnen mit Behinderungen, Mitarbeit an Erstellung und Veröffentlichung jährlicher Publikationen
- Co-Übersetzerin der Broschüre über Studienprogramme der Fakultät für Elektrotechnik in Ljubljana
Kunden:
- DNV Healthcare Accreditation Institution
- GORENJE HISENSE
- Guru & Guru Namig
- Komunala Kranj
- Metalka Commerce
- NLB
- Polident
- Sandoz, Lek
- Slowenischer Managerverband
- Amt des Präsidenten der Republik Slowenien
- Staatsversammlung der Republik Slowenien
- Kabinett des Ministerpräsidenten der Republik Slowenien
- Apothekerkammer Slowenien
- Protokoll der Regierung der Republik Slowenien
- Verwaltung der RS für Lebensmittelsicherheit, Veterinärwesen und Pflanzenschutz
- Öffentliche Agentur SPIRIT Slowenien
- Arbeitsamt der Republik Slowenien
- Nationales Institut der Republik Slowenien für Berufsbildung
- Verfassungsgericht der Republik Slowenien
- Rechnungshof der Republik Slowenien
- Stadtverwaltung von Ljubljana
- Stadtverwaltung von Velenje
- Stadtverwaltung von Kranj
- Slowenische Industrie- und Handelskammer
- Slowenische Rechtsanwaltskammer
Zudem gehören zu diesem Segment sämtliche Ministerien und deren dazugehörigen Organe.
- Europäisches Parlament
- Europäische Kommission
- Rat der Europäischen Union
- Europarat
- OECD
- OSZE
- Repräsentanz der Europäischen Kommission in Slowenien
- Britische Botschaft
- Botschaft des Königreichs der Niederlande
- Slowenischer Fußballverband
- Öffentlich-rechtliches Fernsehen RTV Slowenien
- Das Europäische Institut für Realitätstherapie
- IUCN, Weltnaturschutzunion
- Unicef
- ZPS – Slowenische Verbrauchervereinigung
- CIPRA
- ERTC – Ökologisches Sanierungstechnologiezentrum
- Energap
- Globe Europe
- Fakultät für Sozialwissenschaften, Universität Ljubljana
- Fakultät für Maschinenbau der Universität Ljubljana
- Fakultät für Elektrotechnik und Informatik der Universität von Maribor
- Jožef Stefan Institut
- Institut für nichtionisierende Strahlung (INIS), Ljubljana
- Juristische Fakultät, Universität Maribor